合同第6條明確約定了CIETAC仲裁條款,原文如下:“All disputes arising out or in connection of this contract which cannot be solved by amicable agreement, the Arbitration Rules of the China International Economic and Trade Arbitration Commission. The decision of the arbitrator(s) shall be final and bound on both parties”(“yinlvxingbenhetongerchanshengdehuoyubenhetongyouguanderenhezhengyi,ruguowufatongguoyouhaoxieshangjiejue,yingshiyongzhongguoguojimaoyizhongcaiweiyuanhuidezhongcaiguize。zhongcaiyuandecaijueweizhongjucaijue,duishuangfangdangshirenjunjuyouyueshuli。”)
當事人往往試圖通過改變案由(如將合同違約包裝為侵權)laitupozhongcaitiaokuandeyueshu。benanmingquelepanduanguanxiaquanguishudebiaozhunbuzaiyuqisuzhuangshiyongdeshiyou,erzaiyuzhengyideshizhishifouluozaizhongcaitiaokuanyuedingdefanweinei。dangshirenyuedingde“所有與合同有關的爭議”通常涵蓋了履行合同過程中的侵權主張。法院對仲裁管轄權的尊重,有效防止了當事人通過惡意訴訟規避仲裁義務。例如《采安仲裁 | 美國紐約南區法院案例:跨境采購中的回扣問題應依CIETAC仲裁條款處理》一文指出:若采用 “arising from or in connection with” 這類寬泛表述,其外延可能覆蓋與履約行為緊密相關的侵權、法定責任及合規爭議。即便主張聯邦法下的商業賄賂責任及普通法下的侵權責任(如幹預合同、欺詐),隻要爭議事實核心仍圍繞采購談判、訂單選擇及持續簽約事宜,且仲裁條款使用上述寬泛表述,仍可能認定爭議落入仲裁範圍。